Title
|
Artist
|
Medium & Support
|
Creation Date
|
Old Knight (Vieux chevalier)
|
Redon, Odilon
|
Lithograph on thin grey wove chine collé on heavyweight wove paper
|
1896
|
Cover illustration for “Apocalypse de Saint-Jean par Odilon Redon”
|
Redon, Odilon
|
Lithograph on heavyweight brown wove paper
|
1899
|
And he had in his right hand seven stars, and out of his mouth went a sharp two-edged sword (Et il avait dans sa main droite sept etoiles, et de sa bouche sortait une epee aigue a deux tranchants)
|
Redon, Odilon
|
Lithograph on thin grey wove chine collé on heavyweight wove paper
|
1899
|
And I saw in the right hand of him that sat upon the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals (Puis je vis, dans la main droite de celui qui etait assis sur le trone, un livre ecrit dedans et dehors, scelle de sept sceaux)
|
Redon, Odilon
|
Lithograph on thin grey wove chine collé on heavyweight wove paper
|
1899
|
And his name that sat on him was Death (Et celui qui etait monte dessus se nonmait la Mort)
|
Redon, Odilon
|
Lithograph on thin grey wove chine collé on heavyweight wove paper
|
1899
|
And the angel took the censer (Puis l’ange prit l’encensoir)
|
Redon, Odilon
|
Lithograph on thin grey wove chine collé on heavyweight wove paper
|
1899
|
And there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp (Et il tombe du ciel une grande etoile ardente)
|
Redon, Odilon
|
Lithograph on thin grey wove chine collé on heavyweight wove paper
|
1899
|
A woman clothed with the sun (Une femme revetue du soleil)
|
Redon, Odilon
|
Lithograph on thin grey wove chine collé on heavyweight wove paper
|
1899
|
And another angel came out of the temple which is in heaven, and he also having a sharp sickle (Et un autre ange sortit du temple qui est au ciel, ayant lui aussi une faucille tranchante)
|
Redon, Odilon
|
Lithograph on thin grey wove chine collé on heavyweight wove paper
|
1899
|
And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand (Apres cela je vis descendre du ciel un ange qui avait la clef de l’abime, et une grande chaine en sa main)
|
Redon, Odilon
|
Lithograph on thin grey wove chine collé on heavyweight wove paper
|
1899
|
And bound him in a thousand years (Et le lia pour mille ans)
|
Redon, Odilon
|
Lithograph on thin grey wove chine collé on heavyweight wove paper
|
1899
|
And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are (Et le diable qui les seduisait, fut jete dans l’etang de feu et de soufre, ou est la bete et le faux prophete)
|
Redon, Odilon
|
Lithograph on thin grey wove chine collé on heavyweight wove paper
|
1899
|
And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven (Et moi, Jean, je vis la sainte cite, la nouvelle Jerusalem, qui descendait du ciel, d’aupres de Dieu)
|
Redon, Odilon
|
Lithograph on thin grey wove chine collé on heavyweight wove paper
|
1899
|
And I John saw these things, and heard them (C’est moi, Jean, qui ai vu et qui ai oui ces choses)
|
Redon, Odilon
|
Lithograph on thin grey wove chine collé on heavyweight wove paper
|
1899
|