Title
|
Artist
|
Medium & Support
|
Creation Date
|
The Cupboard (L’Armoire)
|
Fragonard, Jean-Honoré
|
Etching on laid paper
|
1778
|
Dios se lo pague a usted
|
Goya, Francisco de
|
Etching
|
1778
|
Francisco Goya y Lucientes, Pintor (Francisco Goya y Lucientes, painter)
|
Goya, Francisco de
|
Etching, aquatint, and drypoint on cream laid paper
|
1796-1797
|
El si pronuncian y la mano alargan Al primero que llega. (They say yes and give their hand to the first comer.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching and burnished aquatint
|
1796-1797
|
Que viene el Coco. (Here comes the bogey-man.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching and burnished aquatint
|
1796-1797
|
El de la rollona. (Nanny’s boy.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching and burnished aquatint
|
1796-1797
|
Tal para qual. (Two of a kind.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching, aquatint, and drypoint
|
1796-1797
|
Nadie se conoce. (Nobody knows himself.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching and burnished aquatint
|
1796-1797
|
Ni asi la distingue. (Even thus he cannot make her out.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching, aquatint, and drypoint
|
1796-1797
|
Que se la llevaron! (They carried her off!)
|
Goya, Francisco de
|
Etching and aquatint
|
1796-1797
|
Tantalo. (Tantalus.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching and burnished aquatint
|
1796-1797
|
El amor y la muerte. (Love and death.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching, burnished aquatint, and burin
|
1796-1797
|
Muchachos al avío. (Lads making ready.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching, burnished aquatint, and burin
|
1796-1797
|
A caza de dientes. (Out hunting for teeth.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching, burnished aquatint, and burin
|
1796-1797
|
Estan calientes. (They are hot.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching and burnished aquatint
|
1796-1797
|
Que sacrificio! (What a sacrifice!)
|
Goya, Francisco de
|
Etching, burnished aquatint, and drypoint
|
1796-1797
|
Bellos consejos. (Pretty teachings.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching, burnished aquatint, and burin
|
1796-1797
|
Dios la perdone: Y era su madre. (For heaven’s sake: and it was her mother.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching, aquatint, and drypoint
|
1796-1797
|
Bien tirada está. (It is nicely stretched.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching, burnished aquatint, and burin
|
1796-1797
|
Ysele quema la Casa. (And his house is on fire.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching and burnished aquatint
|
1796-1797
|
Todos Caerán. (All will fall.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching and burnished aquatint
|
1796-1797
|
Ya van desplumados. (There they go plucked.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching, burnished aquatint, and drypoint
|
1796-1797
|
¡Qual la descañonan! (How they pluck her!)
|
Goya, Francisco de
|
Etching and burnished aquatint
|
1796-1797
|
Pobrecitas! (Poor little girls!)
|
Goya, Francisco de
|
Etching and burnished aquatint on cream laid paper
|
1796-1797
|
Aquellos polbos. (Those specks of dust.)
|
Goya, Francisco de
|
Etching, burnished aquatint, and drypoint on cream laid paper
|
1796-1797
|